Что везу из финляндии и в финляндию. Свой бизнес в финляндии Как продать товар в финляндию

Главная / Манки

Сегодня последний раз перед отъездом каталась в город- по магазинам. В очередной раз задумалась о том, насколько разные вещи люди считают нужным везти из страны в страну.

Наши старшие родственники, например, просят привозить им из Финляндии сливочное масло, кофе, сыр, сосиски. Масло вообще многие везут, насколько я понимаю. А я вот наоборот, везу масло с собой в Финляндию. Потому что в Финляндии оно почти исключительно соленое, а потому невкусное для меня. Несоленое найти можно, но сложно и оно заметно дороже. Кофе не пью, сосиски не ем, а вот сыр ем много и с удовольствием. Но из Финляндии его не везу, потому что стоит столько же и по качеству, имхо, дешевый финский Эдам ровно такой же, как какой-нибудь Российский. Зато привожу иногда несколько упаковок моцареллы. По вкусу такая же, но в Финляндии почему-то дешевле (впрочем, теперь уже не знаю, дешевле ли- не пересчитывала после скачка курса).
Знаю, что многие везут красную рыбу. Но мы как-то не освоили заезд с специальные магазины по пути, а в самом Турку за адекватные деньги лосося можно купить только по акциям К-маркета, раз в несколько недель, если повезет. Копченой рыбы за адекватные деньги нет вообще (стоит она около 20евро за кг- жаба душит).

Я сама везу из Финляндии довольно странный набор продуктов:

Хлеб и булку. Черный солодовый "архипелаговый" хлеб Saaristolaislimppu и "кефирную" булку Piimälimppu. Стоят они дорого- сегодня заплатила 3,5 евро за хлеб и 2,8 евро за булку. А Коля, например, и моя мама их вовсе не едят- говорят, что булка слишком сдобная и сладкая, а хлеб сладковатый же и со слишком насыщенным вкусом. Я просто обажаю, мне очень не хватает чего-то подобного в России, поэтому неизменно притаскиваю с собой по штуке.

Перцы болгарские. Потому что тут они стоят 5 штук на 1евро. Красивые большие разноцветные перцы. А в России столько, что при всей любви к этому овощу приходится зимой обходиться без них

Ромашовый чай в пакетиках. Стоит совсем не дорого. Он и в России стоит копейки, но финский нравится мне гораздо больше. Он немножко другой по вкусу.

Патока. Ну, это как раз понятно, мне на пряники нужно. А еще посыпки. Раньше возила и красители тоже, но сейчас открыла, где их покупать в Питере, и это выходит дешевле.

Иногда еще какие-нибудь десерты. Мне нравятся мятные конфеты и шоколад с муссом и с молочной начинкой. А еще обажаю шоколадный мусс, но эта штука совсем скоропортящаяся. А еще манный брусничный мусс, только в этот раз почему-то его не купила.

Из несъедобного везу в основном одежду девочкам, которую покупаю в кирпуториях (секондах). Знаю, что люди где-то и новую одежду обычно покупают в Финляндии, но где они ее берут, не понимаю- по мне, так новое тут даже с учетом распродаж стоит совершенно немыслимых денег. И выглядит ужасно по большей части.

В Финляндию из России везу обязательно томат-пасту, потому что тут или заоблачно дорогая, или невкусная, если брать в азиатских магазинах. Еще мама просит обычно гречку, растительное масло, сгущенку, майонез, сигареты. В русских отделах больших магазинов стоят на полках еще шпроты, консервированный борщ и консервированный капустный салат. Хотя в этот раз, как уже писала, мы привезли очень много всего съестного- после скачка разница в цене на самые обыденные продукты стала очень большой.

Еще знаю, что люди пользуются обычно приграничными магазинами Duty Free. Но мы с Колей как-то вообще не видим в них для себя смысла. Мы не курим, не пьем, косметикой не пользуемся. Остаются сладости, но они в Дьютиках очень дороги.

Финляндия - небольшое государство на севере Европы, дающее огромные возможности для заработка жителям приграничных районов. Между финнами и русскими уже в 90-х годах сложились дружественно-товарны отношения. Финны вывозят из России те товары, уровень налогов на которые необосновано высок у них на родине: сигареты, алкоголь, топливо. Наши туристы покупают в первую очередь многое из еды, различную технику, резину для автомобиля, строительные материалы и многие другие дорогостоящие товары для дома.

Почему финны дружественно относятся к русским?

Во-первых, качество многих русских продуктов заметно уступает импортным, финским. Во-вторых многие товары выходят значительно дешевле русских. Например: бытовая химия, кофе, чай, молоко, сыры и многие другие. Многие жители Санкт-Петербурга запрашивают финскую визу только для того, чтобы раз в месяц съездить в Лаппеенранту - заполнить холодильник продуктами и прикупить что-нибудь полезное для дома. Финны поняли это и во многих приграничных городах в магазинах стали появляться русскоязычные работники, на этикетки многих продуктов нанесен состав на русском языке... Сейчас, необязательно даже ехать Лаппеенранту: на некоторых КПП, магазины есть сразу после границы (например: "Райя-Маркет").

Очень многие русские туристы пользуются почтой Финляндии для заказов из магазинов Европы. Скорость доставки заметно выше нашей почты, стоимость пересылки по Европе примерно совпадает с тарифами почты РФ. Но, стоит помнить, что при пересылке в Финляндию товаров из стран, невходящих в Европейский Союз, нужно будет заплатить пошлину на импорт. Процедура получения посылки для всех одинакова: нужно приехать в почтовое отделение, и предъявить почтальону загранпаспорт вместе с номером посылки.

Сейчас стало модным покупать авиабилеты у лоу-кост компаний. С определенной периодичностью проводятся скидки, по которым можно вылететь из Хельсинки/Тампере/Лаппеенранты в Европу за сущие копейки! Такие предложения можно найти на сайтах компаний "RyanAir", "Norvegian Airlines" и других.

Три пути бизнеса с Финляндией.
Если вас заинтересовала возможность открыть бизнес связанный с Финляндией, то у вас есть три пути: заняться доставкой товара, заняться пассажирскими перевозками, либо комбинировать все эти три пути.

Для доставки товара даже не нужно собственного транспорта! Если вы решите использовать собственный автомобиль, вам потребуется зеленая карта (это специальная страховка для автомобилей, выезжающих зарубеж). Вам необходимо: определиться с ассортиментом товара, которым у вас получится заниматься, небольшой стартовый капитал (начать можно с 15-20 тысяч рублей), загранпаспорт и действующая шенгенская виза. Чтобы начать, нужно определиться с транспортом: в интернете полно предложений по однодневным шоп-турам в Лаппеенранту. Стоимость такой поездки составляет примерно 1500 рублей. Перед поездкой рекомендую ознакомиться со специальными предложениями таких магазинов как Lidl, K-market, K-supermarket, K-citymarket, Prisma. Их можно посмотреть на официальных сайтах этих магазинов. Также стоит посмотреть ассортимент русских интернет-магазинов, продающих финские товары. Так вам будет легче определиться.

При покупке нужно учесть следующие моменты: есть ли возможность оформить возврат налога (TaxFree), вес товара не должен превышать 50кг. в сумме, партия товара не должна выглядеть как коммерческая. Это значит, что однотипный товар не должен повторяться чаще, чем это может быть необходимо для личного пользования. Если вы планируете превысить это количество, вам необходимо заранее договориться с кем-нибудь из попутчиков разделить партию на несколько человек. Обычно, с этим проблем не возникает.

Реклама.
Для рекламы своих услуг подойдут: социальные сети (обязательно создайте свою группу вконтакте, в фотоальбомах разместите ассортимент товара), газеты, листовки (можно распечатать и закидывать в почтовые ящики жителям соседних домов) и так далее. В будущем, при успешной работе, можно открыть свой интернет-магазин.

Также, неплохой вариант заработка - организация туров в Финляндию. Для такого бизнеса рекомендуется пассажирский микроавтобус, от девяти мест. Вы можете комбинировать этот способ с предыдущим для доставки крупных партий товара. Для того чтобы ваши услуги были действительно востребованы, ваш сервис должен быть гибким: стоит анализировать потребности клиентов, учитывать сезон, предоставлять индивидуальные туры для групп и т.д Например, в конце апреля начинаются вступительные экзамены в ВУЗах Финляндии, многие российские абитуриенты нуждаются в транспорте туда/обратно. Также, в конце Февраля/начале марта можно заработать на доставке документов в учебные заведения. Мало кто доверяет почте России, многие ищут компанию по доставке. Чем не повод заработать? Если вы хотите совершать однодневные шоп-туры, то нужно планировать их ближе к выходным, так будет больше желающих.

Если объединить два способа, то можно перевозить большие партии такого товара как мебель, зимняя резина, дорогая техника - без таможенных проблем. Главное грамотно определить стоимость поездки для пассажира и скидку за провозимый им груз.

Очень многие возможности заработка дает Финляндия. Главное, грамотно проанализировать целевую аудиторию, спрос, и некоторые другие факторы.



У вас есть Бизнес Идея? На нашем сайте Вы можете рассчитать её Рентабельность в режиме Онлайн!

Очень часто люди, отправляясь в путешествие, задаются вопросом, что же оттуда привезти.

Прежде чем просто бродить по всем магазинам, стоит узнать:

  • чем знаменита посещаемая страна или город;
  • какую продукцию можно приобрести только здесь;
  • что производят местные предприятия.

После этого нужно определиться со своим бюджетом, а уже потом отправляться на шопинг.

Финляндия богата продуктами собственного производства, а большинство из них по качеству гораздо лучше , чем другие зарубежные аналоги. Их ассортимент настолько огромен, что невозможно перечислить все. Рассмотрим самые популярные финские товары.

Список сувениров из Финляндии, которые стоит привезти

Сувениров в Финляндии огромное множество, а особой популярностью пользуются товары с символикой страны и продукция от местных мастеров и предприятий.

Вот перечень сувениров, которые можно прикупить и привезти домой:

  • Финская посуда известных брендов Arabia, Hackman, Rörstrand, Höganäs Keramik, Høyang-Polaris и BodaNova, принадлежащих компании Iittala.
  • Финская одежда фирмы Marimekko и изделия из оленьих шкур.
  • Съедобная сувенирная продукция, сладости, алкогольная продукция.
  • Изделия из натурального камня.
  • Качественные товары бытовой химии и косметические средства.
  • Принадлежности и аксессуары для отдыха в сауне.

Может быть интересна статья:

Финская одежда

Отличным подарком, привезенным из Финляндии, станет знаменитая финская одежда с традиционными для этой страны орнаментами в виде снежинок или оленей.

Это могут быть свитера, пуловеры, жилеты, изготовленные из натуральной шерсти и хорошо согревающие в холодное время года, верхняя зимняя одежда, отличающаяся хорошим качеством или другие вещи от известных финских брендов:

  • Торговая марка Marimekko известна своими красочными принтами;
  • Верхняя и спортивная одежда, а также домашний текстиль фирмы Luhta;
  • Верхняя одежда, текстиль для дома и постельное белье марки Joutsen Finland;
  • Производители качественной детской одежды Reima и Kerri;
  • Обувь для всей семьи Kuoma, предназначенная для активного отдыха.

Несомненным лидером в рейтинге самых известных во всем мире финских производителей считается торговая марка Marimekko. Она производит красочные и яркие предметы одежды, а также товары для дома, текстильные изделия, сумки и другую продукцию.

Магазины этой торговой марки можно найти практически во всех крупных торговых центрах Финляндии.

Эта компания работает с 1951 года , тогда же состоялся и показ первое ее коллекции от дизайнера Майи Исолы. Она же стала автором визитной карточки компании принта «Маки», используемого в различных цветовых композициях на одежде и текстильных изделиях.

Это произвело настоящий фурор среди производителей одежды, и перечеркнула мнение о серой и скучной финской моде.

Изделия для кухни

Уют финских интерьеров складывается из множества деталей, одной из которых является посуда.

Ее преимуществами являются следующими фактами:

  • все – от чайной ложки до отдельно стоящей керамической вазы имеет свой стиль;
  • изготавливается она из натуральных материалов , подчеркивающих природную культуру финских мастеров;
  • чаще всего на посуде представлены природные цвета и орнаменты;
  • высокая ценность на мировом рынке.

Одной из ведущих на рынке производителей посуды считается финская компания Iittala, которой принадлежат несколько брендов:

  • Arabia – финская фабрика, производящая керамику и фарфор с этим же названием.
  • Торговая марка Hackman , под которой производятся предметы кухонной утвари, в числе которых сковороды, кастрюли, столовые приборы, славящиеся своим качеством и долговечностью.
  • Фарфор марки Rörstrand.
  • Höganäs Keramik.
  • Høyang-Polaris.

В фирменных магазинах этого производителя можно найти и кружки с изображением известного финского сказочного персонажа Мумий-Тролля.

Хорошо покупаются деревянные изделия для кухни, такие как, можжевеловые подставки под горячее, обладающие антибактерицидными свойствами, а также столовые приборы, например, ложки, вилки и лопаточки для сковородок.

Одежда и белье

Немалую популярность во всем мире имеет финская одежда, а особенно зимние вещи. Это неудивительно, так как большая территория этой страны находится за полярным кругом, а снег на улице лежит больше полугода.

Именно поэтому финны заботятся о своем здоровье и создают зимнюю одежду, преимуществами которой являются:

  • хорошая теплоизоляция;
  • экологически безопасные материалы;
  • водонепроницаемость;
  • легкость и практичность;
  • грязеотталкивающие свойства.

Плюсы покупки одежды в Финляндии:

  • она обладает высоким качеством и практичностью;
  • в этой стране практически невозможно наткнуться на подделку;
  • стоит одежда известных брендов гораздо дешевле, нежели в России;
  • часто в магазинах устраиваются распродажи , и некоторые вещи из прошлогодних коллекций можно приобрести со значительной скидкой.

Побывав в Финляндии нельзя не оценить постельное белье, выпускаемое местными производителями. Самым известным является фирма «Finlayson».

Белье этой марки изготавливается из 100% хлопка или сатина, а в его производстве используются только натуральные экологически безопасные красители.

Финские производители постельного белья в первую очередь заботятся о здоровье нации, потому их продукция не вызывает аллергий и кожных воспалений.

Фирма Ruskovilla AO выпускает отличное теплое нижнее белье, носки, рукавицы и другие вещи для людей любого возраста из высококачественной шерсти и шелка.

Еда

Огромным спросом у туристов пользуется финская еда, отличающаяся высоким качеством, отменным вкусом и свежестью.

Самыми распространенными считаются:

  • блюда из рыбы, например, копченый лосось, красная икра;
  • мясные изделия , среди которых популярна финская колбаса, поронкяристюс – тонко нарезанная оленина;
  • мучные изделия;
  • молочная продукция;
  • шоколад;
  • изделия из ягод, варенье.

Хлебобулочные финские изделия особенно ценят любители здорового питания. Вряд ли вы увидите на полках магазинов пышные белые булочки, так как большая часть хлебов печется преимущественно из ржаной муки, но среди популярной выпечки есть и изделия из пшеничной муки.

Самыми популярными считаются:

  • круглый ржаной хлеб с дырой посередине;
  • лапонских хлеб на вид, напоминающий пшеничную лепешку с несколькими дырочками;
  • карельские пирожки с рисовой или картофельной начинками;
  • хапанкорппу или кислый сухарь.

Главным преимуществом финских хлебных изделий является их достаточно продолжительный срок годности, что позволяет им храниться много времени.

Может быть интересна статья:

Изделия из камня

Хорошими сувенирами в Финляндии считаются изделия из натурального природного камня тальк-хлорид . Вся прелесть его свойств состоит в том, что этот камень способен на достаточно продолжительное время сохранять тепло или холод.

  • Сковороды , изготовленные из этого камня, хорошо использовать для долгого сохранения горячей еды в них.
  • Подставки под горячее и холодное не дадут быстро остыть или нагреться пище.
  • Чашки сохранят горячий напиток , а пивные кружки не дадут нагреться алкоголю, например, при посещении сауны.

Продукты

Большое количество продовольственной продукции везут из Финляндии.

Вот самые распространенные виды продуктов, покупаемых в этой стране:

  • Красная рыба. В Финляндии огромное множество магазинов, на прилавках которых большое разнообразие рыбы. Особой популярностью обладает форель, семга и лосось. Важно знать, что ввозить на территорию России рыбные и мясные изделия можно только в вакуумной упаковке.
  • Красная икра, всегда свежая и стоящая здесь гораздо дешевле. Важен тот факт, что из-за отсутствия в ней консервантов, храниться икра не может долго.
  • Вяленая оленина.
  • Натуральный кофе, к котором финны относятся по-особенному и тщательно выбирают только самые лучшие сорта.
  • Ягоды. Финляндия богата такими ягодами, как морошка, черника и брусника. Хорошо покупается варенье из этих ягод.
  • Алкогольная продукция. Самым популярным считается мятный ликер «Minttu» крепостью 50 градусов. Спросом пользуются ликеры «Lapponia» с черникой, морошкой и брусникой, клюквенная водка «Finlandia», а также домашнее пиво «Kotikalja»
  • Шоколад и конфеты . Знаменит и известный во всем мире финский шоколад Fazer в фирменной синей обертке, а также шоколад ручной работы Kultasuklaa.

Лакрица

Финляндия знаменита своими своеобразными сладостями с добавлением лакрицы. По сути, это экстракт солодки, обладающий целебными свойствами. Вкус у таких изделий слегка солоноватый и далеко не каждому придется по душе.

Шоколад и конфеты с добавлением лакрицы можно встретить практически на каждом шагу. Финны едят их даже при боли в горле.

В Финляндии стоимость детского питания, подгузников, детских автомобильных кресел и колясок значительно ниже. Снижены цены и на оливковое масло.

БАДы

Среди продукции высокого качества в Финляндии можно выделить биологически активные добавки и разнообразные витамины. Стоимость этих товаров гораздо ниже, чем в России, а вот эффективность от применения выше.

Тем более, покупая эту продукцию в Финляндии можно быть спокойным, так как, например, в баночке с пчелиной пыльцой будет именно пчелиная пыльца без всяких дополнительных примесей.

Если вы надумали прикупить для себя такую продукцию, то лучше всего это сделать в торговом центре, нежели в аптеке, так как в последней стоимость БАДов и витаминов очень завышена.

Все лекарственные средства в Финляндии сертифицированы и имеют отличное качество.

Здесь известны:

  • витаминные комплексы Omega для детей и взрослых,
  • рыбий жир,
  • витамины Multi-Tabs и

Принадлежности для сауны

Если говорить о Финляндии, просто невозможно упомянуть о традиционной финской сауне . Принадлежности для похода туда разбираются очень быстро.

Хорошим сувениром, приобретенным среди такой продукции, станут ароматические и эфирные масла, щетки, деготь, полотенца, шапки и веники. Некоторые люди специально едут в Финляндию, что приобрести печи и камни для своей бани.

Бытовая химия и косметика

Хорошим качеством обладает финская бытовая химия, очень отличающаяся эффективностью от своих российских аналогов.

Из Финляндии часто привозят:

  • разнообразные стиральные порошки,
  • чистящие и моющие средства,
  • таблетки для мытья посуды в посудомоечных машинах.

Хорошую эффективность имеет профессиональная косметика для волос фирмы Sim Sensitive, в числе которой шампуни, бальзамы, маски. Для людей, склонных к кожной аллергии, по отзывам хорошо подойдет косметика фирмы Dermatologica, не содержащая вредных веществ для кожи.

Также хороша профессиональная декоративная косметика фирмы Mschik.

Оформить туристическую медицинскую страховку

Сувениры

Финляндия – это страна, в которой выбор сувенирной продукции просто огромен. Уезжая отсюда, наверняка, вам захочется увезти не только предметы и вещи, купленные для себя, но и сувениры в качестве подарка для своих родных и близких.

Подбираем правильный финский подарок

Вот несколько идей для отличных подарков, привезенных из Финляндии:

  • Кукса. Это оригинальная деревянная кружка, изготовленная из формирующегося на березовом стволе наросте капа. Вырезается она вручную и носится на поясе во время походов в лес. Чтобы привязать ее на пояс, в ручке делаются два отверстия, и пронизывается сквозь них шнурок.
  • «Финка» . Среди россиян сформировалось такое название традиционного финского ножа с выточенной вручную деревянной ручкой. Финны же называют такие ножи «пуукко», а особой популярностью они пользуются у коренных жителей Суоми, которые не могут обойтись без них ни на охоте, ни на рыбалке. Такой подарок прекрасно подойдет для мужчины.
  • Финская водка «Конскенкервф» , которую нельзя найти на российских прилавках.
  • Войлочные тапки. Такой подарок особенно оценят бабушки и дедушки. На вид эти тапки напоминают русские валенки, очень комфортные, теплые и уютные.
  • «Marimekko» . В качестве подарка можно преподнести предмет одежды, посуды, сумку или другую дизайнерскую вещь в национальной стилистике от этой компании.
  • Домотканый ковер «Рюю» . Этими яркими коврами ручной работы финны украшали свои жилища несколько столетий назад. Правда стоить такой подарок будет вам не дешево.
  • Сувениры с изображением сказочного финского героя Муми-Тролля или с картинками известной игры и мультфильма Angry Birds точно оценит младшее поколение.

  • Для женской половины населения прекрасным подарком станет качественная финская косметика и парфюмерия.
  • Оригинальным подарком для дома станут украшения из оленьих шкур и рогов. Шкура оленя, висящая на стене, а также предметы для украшения интерьера из оленьих или лосьих рогов создадут в доме особенную атмосферу и приятно удивят ваших гостей.
  • Банные принадлежности, среди которых разнообразные шапочки, веники, тапочки, эфирные масла точно пригодятся любителям походов в сауну.

Сколько продуктов можно привезти из Финляндии?

Важно знать не только какие сувениры и товары можно купить в Финляндии, но и как их потом вывезти оттуда в Россию.

Существует несколько правил перевозки продукции через границу:

  • В расчете на одного человека готовой продукции животного происхождения, к которой относятся консервы, сливочное масло, маргарин, колбасы, мясо, рыба и морепродукты, готовая молочная продукция, разрешается перевозить через границу не больше 5 килограммов.
  • Мясная, рыбная продукция и сыр вывозятся только в вакуумной упаковке.
  • На перевозку корма для животных в ручной клади и багаже пассажиров действуют те же ограничения.
  • Если говорить о товарах неживотного происхождения , например, мебели, то бесплатно вывезти из Финляндии получится не более 50 кг стоимостью не более 1500 евро. Если вы везете больший груз, то за него придется доплатить.

Ввоз алкоголя и сигарет в Россию

На ввоз алкоголя и сигарет в Россию также действуют определенные правила и количественные ограничения, и зависят они от того сколько человек везут багаж:

  • Без дополнительной платы можно вывезти не более 3-х литров алкоголя на каждого гражданина, достигшего 17-летнего возраста.
  • Табачных изделий можно завести в Россию не более 200 сигарет или 50 сигарилл (сигар) или не более 250 граммов табака в расчете на одного человека возрастом старше 18 лет. Или же всех выше перечисленных табачных изделий массой не более 250 граммов на одного человека, достигшего 18-летия.

Продовольственное эмбарго создало проблемы для одних россиян и дополнительные возможности для других. Корреспондент "ДП" проехался в Финляндию в багажнике одной из машин и посмотрел, как петербуржцы возят через границу запрещенные продукты - для себя и под заказ.

Ну, садись в багажник! - говорит мне Яна.

Других мест нет!

Я кряхчу и залезаю на заднее сиденье минивэна, а оттуда - на раскладное место в багажнике. Места мало. В бок мне упирается огромный пакет, оклеенный лентой "Не открывать в странах Евросоюза". На нем еще целый штабель пакетов до самого потолка машины. В них все: много головок твердого сыра, пакеты молока, банки кофе, фрикадельки, сосиски, с десяток упаковок термобелья, шоколад и несколько упаковок Fairy. После границы на них можно будет оформить чек Duty Free, а потом - открыть, перепаковать, и тогда пакет перестанет упираться мне в бок.

Но до границы еще целый день покупок в Финляндии. "Эту машину я покупала специально для поездок в Финляндию. Основными требованиями были вместительный багажник для хорошего шопинга в Финляндии и комфорт в дальних поездках. Прежний семейный автомобиль, седан Ford, не отвечал моим требованиям. А здесь багажник просто огромный - в него помещается все, что мы купили", - рассказывает Яна.

Бизнес любит тишину

"Если этого нет в Петербурге, то нужно смотаться в Финляндию", - такая мысль пришла многим сразу после введения августовского эмбарго. Мгновенно в интернет–СМИ появились заголовки из разряда "Туристы на границе лишились деликатесов из перепелов, утки и фазана" или "300 кг финской и эстонской рыбы "развернули" на границе за выходные". Но владельцам маленьких интернет–магазинчиков, предлагающих доставку товаров из Финляндии, ничего налаживать не пришлось. Только в социальной сети "Вконтакте" есть десятки групп, предлагающих привезти все, что тебе надо. Бизнес этот не очень публичный. Многие из предпринимателей, к которым корреспондент "ДП" обращался за комментариями, отвечали категорическим отказом. "А вы не думали, что никто из тех, кто этим занимается, популярности не ищет?" - спросил один из владельцев интернет–магазинов. Больше всего предприниматели опасаются таможни: завозить товары без пошлин по правилам можно только в том случае, если они не являются коммерческой партией.

"Я не нарушаю закон, так как вожу товары под заказ и у меня нет никаких коммерческих партий", - говорит Яна. Она администратор как раз одного из таких магазинов в соцсетях. Но в любом случае опасения, что таможня начнет придираться к тем, кто часто ездит в Финляндию и постоянно ввозит товары, среди бизнесменов очень высоки. Особенно сильны они у тех, кто затем продает эти товары в розничных точках. "Хорошо еще, что в Финляндии большая часть товаров продается в том числе и с этикетками, на которых есть надписи на русском. Иначе придирок было бы гораздо больше", - заметил один из бизнесменов, попросивший не называть его имя.

Друзья и тушканы

В Янином магазине сотни товаров, вернее, их фотографий: сыр, чай, кофе, корма для животных, молочные смеси, алкоголь, детское питание, колбаса и много чего еще. Технология проста: клиент выбирает товары по фотографиям и отправляет заказ Яне, она в течение недели собирает заказы, а в субботу рано утром садится в машину и отправляется в Лаппенранту или Иматру. Мы едем из "Призмы" в магазин "Лапландия".

А много тут заказов? - спрашиваю я Яну из багажника, оглядывая пакеты.

20 – 25 человек заказали.

Все эти товары везут шесть человек - Яна и ее друзья. Согласно правилам российской таможни, норма беспошлинного ввоза - 50 кг. Мы как раз вписываемся. У друзей же свои интересы: одному нужно откатать визу, другому - купить зимних вещей, третьему - забрать заказанную технику. Получается частный мини–шоп–тур. Когда достаточно друзей не набирается, Яна берет мужа и ребенка: 50 кг для личных нужд без пошлин может ввозить хоть грудной младенец.

Владельцы некоторых групп, по рассказам Яны, часто берут в машину и незнакомых людей. Они бесплатно откатывают визу, а за это служат душами, на которых "вешают" еще 50 кг покупок. "Ездить "тушканом" очень неприятно. Ты лишаешься возможности делать то, что хочешь. Им, грубо говоря, заявляют в начале поездки: "Ты везешь максимум для себя 5 кг, и мы заезжаем только в те магазины и оптовые базы, которые нам нужны", - рассказывает она.

В составе организованной тургруппы

Приготовьте паспорта. Мы сейчас будем проходить границу. Нам нужно будет выйти из автобуса и пойти вон в то здание, - инструктирует гид шоп–тура целый автобус.

А покурить можно будет? - нетерпеливо спрашивают с задних рядов.

Здесь нельзя курить! Только у того столба! И нужно быстро - пока наша очередь не прошла, - реагирует гид.

Раннее утро того же дня. Светогорск. Путь шоп–туровского автобуса от станции метро "Черная речка" до границы с Финляндией занимает 2,5 часа. Всю дорогу нас инструктируют: "Напоминаю, сырое мясо ввозить в Россию нельзя", "в Duty Free заезжать не будем: согласно финским правилам, алкоголь нельзя покупать, если вы в стране находитесь меньше 72 часов", "Лаппенранта будет последним городом нашего маршрута". Также гид проверяет у всех загранпаспорта: "С нас штрафы берут, если у человека что–то не так с визой", - поясняет она. По пути гид собирает заявки и на товары по оптовым ценам. Любой желающий может посмотреть на перечень товаров, оставить заказ, дать деньги. Пока все будут гулять в Лаппенранте, автобус съездит на оптовую базу и водитель с гидом купят товары. Первая остановка на финской стороне - площадь трех магазинов. Остановка у каждого - полчаса.

Наталья Степановна, смотрите, берем форель? - среди пассажиров автобуса есть даже школьная учительница с сыном и его тремя одноклассниками.

Ну, эта какая–то дорогая. Еще погуляем, посмотрим, - говорит она.

Вообще, среди пассажиров шоп–туровского автобуса большинство - женщины. Последняя остановка - рыбный супермаркет. После него по автобусу разносится стойкий запах рыбы.

Кто загрузил рыбу в салон? - возмущается водитель.

А что такое? - недоумевают пассажиры.

Так она пропахнет сейчас на весь автобус. Да и в багажном отсеке сохранится лучше - там холоднее, - объясняет водитель. За полтора часа прогулок по площади трех гипермаркетов багажное отделение автобуса оказывается полностью заполненным. Там вперемешку едут пакеты, упаковки с молоком и сливками, швабры, моющие средства, банки с кофе и эвакуированная из салона рыба. Следующая остановка - Иматра. Здесь гида, кажется, буквально подменили. Вместо детальных инструкций она начинает экскурсию: "Посмотрите направо. Это река Вуокса. А это - дамба на ее естественном русле. Здесь каждый год проходит церемония спуска воды. Открываются шлюзы - под музыку, все очень торжественно. И река устремляется по своему историческому руслу". По дороге мы еще узнаем про Гражданскую войну в Финляндии, гостиницу с привидениями, несчастную любовь финки и инженера, завозим парня и девушку в аквапарк, слушаем рассказ про Маннергейма. Так доезжаем до Лаппенранты.

Встречаемся в 5 часов здесь, у торгового центра "Галерея", - напутствует гид. Все разбегаются по магазинам в центре города. Автобус уезжает на оптовую базу. А я сбегаю в гипермаркет.

Вторая жизнь

Яна собирает заказы тележками. В телефоне у нее полный список заказанных товаров. Пять головок сыра, 10 упаковок сливок, 15 банок кофе и еще куча всего. Методично, стеллаж за стеллажом, она проходит весь гипермаркет. При этом значительная часть заказов приходится на детское питание. "У нас в России ассортимент очень узкий. При этом у нас хорошее питание стоит условно 40 рублей за 80–граммовую баночку, а здесь 175 г стоят 15 рублей. А качество одинаковое", - говорит Яна. Однако некоторые предпочитают его не возить: для этого надо разбираться в ассортименте, но Яна, пока растила ребенка, изучила десятки марок и знает, что можно посоветовать. Вдобавок детское питание в стеклянных банках тяжелое, и иногда лучше взять вместо него более деньгоемкие товары - шоколад, например.

А средний чек заказа какой? - мы как раз стоим на кассе последнего магазина. Через пару километров отсюда - граница и таможня.

Его нет. Суммы варьируются от 200 до 7,5 тыс. рублей, - отвечает Яна. При этом из более чем 10 тыс. человек в группе постоянных клиентов у нее около 200. И те заказывают по–разному: один просит привезти что–то каждую неделю, другой - раз в месяц.

В итоге бизнес получается стабильный, но не слишком прибыльный и хлопотный. Постоянные расходы - амортизация машины, бензин и "зеленая карта". Кроме того, много времени у предпринимателей уходит на доставку товаров - Яна и ее муж занимаются этим по вечерам. Но чаще всего клиенты приезжают и забирают все самостоятельно.

Яна говорит, что получается заработать так вторую месячную зарплату. С понедельника по пятницу она работает совсем в другом месте.

Детские старты

У меня была виза, и надо было ее откатать. Я по друзьям поспрашивала, кому что нужно привезти. Хотела окупить поездку. А потом решила заняться этим, - рассказывает Татьяна о типичном пути для старта бизнеса по доставке товаров из Финляндии.

Удалось окупить?

Частично. Самые большие расходы - "зеленая карта", 1670 рублей, и бензин - 1,5 тыс. рублей, - говорит она.

У Татьяны небольшая группа на 1,5 тыс. человек. Основной ассортимент - детская одежда и продукты. Для Татьяны поездки в Финляндию - тоже дополнительный заработок. За товарами она ездит примерно раз в 2 недели. "Чаще даже не хочу. У меня двое детей. Ими тоже надо заниматься. Вообще, это только кажется, что возить товары легко", - жалуется Татьяна.

Общаясь с владельцами интернет–магазинов финских товаров, раз за разом убеждаешься, что это типичный бизнес молодых мам. Со стороны все просто: стартовый капитал - 100 тыс. рублей на первые закупки. Но конкуренция на рынке высокая. "Был случай, когда у меня хакеры взломали группу и удалили 3 тыс. фотографий с товарами", - вспоминает Яна.

Курс очереди

Так, а какой у нас сегодня курс? - Яна застывает перед прилавком в "Лапландии" с головкой сыра, достает калькулятор и начинает подсчитывать.

55 по Центробанку, - подсказываю я. Яна стоит с минуту, крутит сыр и все же решается: "Возьму попробовать, вдруг клиентам понравится".

Структура заказов после введения продовольственного эмбарго изменилась, но не кардинально. "Главное отличие - стали гораздо чаще заказывать твердые сыры вроде Oltermanni. За один раз один человек может на всю семью попросить привезти пять– шесть головок сыра. Их стали заказывать на 30 – 40% больше, - говорит Яна. - Кроме того, одно время стали чаще просить привезти рикотту. Но спрос продолжался, пока не появились белорусские аналоги".

По словам предпринимателей, с августа резко возросли заказы на безлактозное молоко и молочные продукты. И, хотя формально запрет на их импорт в Россию уже снят, периодически на информационных лентах возникают новости из разряда: "Управление Россельхознадзора по Санкт–Петербургу и Ленинградской области запретило ввоз в РФ партии безлактозной сметаны". Таким образом, спрос на безлактозное молоко, йогурты и сметану никуда не делся.

Стабильно заказывают также пармезан, бри, камамбер, рокфор, чеддер, пекорино и другие дорогие сыры. Рыбу стараются возить мало: на нее очень много ограничений, в частности нельзя ввозить сырую.

Несмотря на рост курса евро, предприниматели чувствуют себя уверенно: теперь они еще нужнее петербуржцам. "Да, курс растет. Но и Новый год скоро. Вот после него пару месяцев может быть не очень со спросом", - признается Татьяна.

У тебя же местный Интернет есть. Посмотришь, где самая большая очередь перед русской границей? - просит Яна. Мы вышли из магазина "Лапландия" и готовы поехать в Россию.

В Брусничном 100 машин. В Светогорске - 80, - оглашаю я данные сервиса "На границе".

Едем через Бруснику: хоть и больше очередь, но ближе, - командует Яна. Я забираюсь обратно в багажник, к пакетам с наклейками "Не открывать в странах Евросоюза". Нижний по–прежнему колет мне в бок пакетом молока. Так мы пролетаем финскую границу и упираемся в хвост очереди на российской. Машин только прибавляется. Яна всматривается в очередь: "Ну вот сам даже посмотри, сравни - люди стали меньше ездить? Какой кризис?!"

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Каждый второй предприниматель в России задумывается на тему "Пора уезжать". Самая близкая и естественная страна для эмиграции петербургских бизнесменов - Финляндия. Корреспондент "ДП" съездил в самый русский город Финляндии - Лаппенранту - и узнал, о чем мечтается в эмиграции в 3 часах езды от Петербурга.

В Финляндии, по официальным данным, около 30 тыс. российских иммигрантов. Каждый год перебирается еще по несколько сотен. При этом бизнес–иммигранты едут сюда не столько за огромной прибылью, сколько за спокойствием и стабильностью: свой дом, магазин в наследство детям и полное включение в финскую жизнь.

Игра в местных

"Сразу видно, что наш магазин не финский", - огорошивает меня совладелец магазина ножей Mygoodknife Денис Емельянов. "По каким признакам?" - удивляюсь я. "У финнов магазин - это обычное помещение. Покрасили белой краской, разложили товар, открыли. А у нас душа разгулялась", - говорит Денис.

Разгулялись они так: стены кирпичные, ножи - на стеллажах, как в бутике, за стеклом, как в музее, на одной стене - электрическая гитара, на другой - огромная колонка.

Концерты устраиваете?

Почти концерты - кулинарные мастер–классы, - говорит Денис, стоя за кассовой стойкой, которая одновременно служит кухней. Владельцы собираются приглашать известных людей, поваров, снимать их готовку и выкладывать в Интернет. Сейчас заканчиваются последние приготовления. Денис как раз тестирует одну из камер для съемки. Продукты звезды будут резать магазинными ножами.

Денис и Виктория Цветкова, другой совладелец магазина, живут в Финляндии второй год. Он в России работал бизнес–консультантом, она - журналистом. Самый простой путь заработать в Финляндии, по их словам, - это открыть склад и начать заниматься доставкой товаров в Россию. Но с таким бизнесом они вряд ли бы стали для финнов "своими". "Так работает большинство. Это скучно. Мы же хотим встроиться в местную жизнь, завоевать уважение людей, которые здесь живут. Это тоже своего рода очень азартная игра", - говорит Денис.

В первый раз в "местных" они играли так: стали поставлять российские предпусковые обогреватели в Финляндию. Но финн, как потребитель, жуткий консерватор, говорят бизнесмены. "Двери здесь делают две финские фирмы, а замки - только одна. А вместо десятков видов бытовой техники в финских домах чаще всего стоит Rosenlew, как это было испокон веков. Они просто не видят смысла в их замене. "У меня же есть хорошее, зачем мне что–то новое?!" - описывает психологию финского потребителя Виктория. За 3 года Денису и Виктории удалось потеснить с рынка немецких конкурентов и продать несколько тысяч самарских обогревателей "Адверс".

И как вам удалось финнов убедить вместо Webasto и Eberspaecher покупать их?

Да мы в лепешку разбились, пока убеждали, - все работает, сервисные центры есть, гарантия, - говорит Виктория.

Пожалуйста, снимитерусскую вывеску

Мама, посмотри, мне подойдет?

Юля, а какой размер нужен? 92? - в магазине детской одежды Alinan Bambino, что находится в Galleria в центре Лаппенранты, со всех концов слышна русская речь. Кажется, что ты не в Финляндии, а в самом центре Петербурга, в какой–нибудь "Галерее" на Восстания. В Alinan Bambino финны заходят нечасто. "Сейчас среди моих покупателей русских 95%, еще полгода назад было 99%. В Финляндии такая специфика: нужно проработать 2–3 года, чтобы финны заглянули к тебе в гости, просто зашли в магазин. Им нужно привыкнуть к тебе, к твоему магазину", - соглашается с наблюдениями о финском консерватизме Алена Сырова, совладелица магазина.

Пока финнов смущают русские покупатели в торговом зале и вывески на русском языке. "У нас есть клиенты–финны, они говорят: "Пожалуйста, уберите это!" - пересказывает их слова Алена. В их выборе огромную роль играет потребительский патриотизм. "У меня дочка Анита ходила в садик. Воспитательница однажды сказала одной из мамочек: "Посмотри, какие у Алены дети: одеты красиво, удобно, тепло, почему бы тебе туда не зайти?" Она ответила: "Это магазин русских, но у нее - да, хорошие и качественные вещи". Она признала, что вещи хорошие. Тут не думают о детях, чтобы купить им качественные вещи, тут думают о том, чтобы заплатить своим", - говорит Алена. Но отказаться от русских клиентов она тоже не может: они делают основную выручку.

Свою жизнь в Финляндии Алена Сырова начала строить 18 лет назад, когда начала ездить на сборы клубники. В России у нее был бизнес по продаже детской одежды и поставка рыбы из Мурманска. Но ее родной город Боровичи в Новгородской области просто захлестывала преступность. Вдобавок собственный персонал мог запросто украсть товар. Самая большая потеря Алены - товар на $1 тыс. Поэтому переезд для нее был осознанным.

Первый бизнес - рыбный магазин - поставить на ноги не удалось, финские банки не выдали на него кредит. "Еще 20 лет назад банки предоставляли кредиты на развитие бизнеса очень охотно. На тот момент в Финляндии предпринимательство было очень слабо развито. Но, когда я начала заниматься, бизнес уже мало поддерживали: кредиты не предоставляли, оборудование в лизинг не давали", - говорит она. Алена попыталась заручиться рекомендациями финских экспертов, но даже с их положительными заключениями о потенциальной прибыльности дела банки отказали. Тогда Алена с мужем буквально за несколько дней открыли магазин детских вещей. "Мне муж сказал: "Ты же всегда занималась детской одеждой!" Я за один день прошлась по Интернету, изучила рынок, нашла фирму, которой нет в Южной Финляндии, - Huppa, зарегистрировалась в магистрате, заказала мелкую партию на 35 тыс. евро. Для хозяина Huppa мы были чем–то непонятным и новым. Никто не заказывает такими маленькими объемами. И мы ничего даже не просчитывали - заказали, и все", - вспоминает Алена. В первые же полгода магазин ушел в убыток на 49 тыс. евро. Причины стали понятны потом - в Финляндии не стоит открывать магазин теплой одежды в декабре, когда на дворе скидки, а детей все давно уже одели.

У Алены фактически та же мечта, что и у Дениса с Викторией, - стать своей, вписаться в местную жизнь. Мы сидим в центре лаппенрантской Galleria, в кафе на первом этаже.

"Больше всего хочу, чтобы финны нормально воспринимали магазин", - мечтает Алена. "А как это сделать?" - интересуюсь. "Видите магазин? - показывает она взглядом. - Один из них целиком обклеен плакатами на финском "Ликвидация". Когда магазин закроют, хочу переехать на его место".

План простой: нынешний ее магазин находится снаружи торгового комплекса, и в него легко не зайти. Когда он будет внутри, не зайти сложнее.

"Финны увидят, что в магазин заходит одна финская семья, потом вторая, они сами зайдут, услышат там разговоры на финском языке и только тогда почувствуют себя комфортно", - полагает она.

Сам себе финский иммигрант

Terve! - здоровается из–за прилавка Ольга Черепанова с покупателем.

Terve! - отвечает ей молодая финка. Начинается разговор на финском.

Слова каждому покупателю Ольга подбирает загодя, ведь чтобы зайти в ее магазин витаминов и экопродуктов Appelsiini, нужно пройти через тамбур и две стеклянные двери. Она издали, еще на улице, замечает клиента и рассматривает его. Я смотрю вместе с ней и тренируюсь отличать финнов и русских. Удается не всегда. Распознать в Appelsiini shop "магазин русских" очень сложно. Сайт на финском, вывеска и все ценники - тоже. На русском только маленькая надпись у кассы про правила оформления инвойса. Даже сайт имеет только финскоязычную версию. Но избежать недовольства в торговом зале удается не всегда. "Если у меня в магазине русские и финны и русские оформляют инвойс, то я прошу русских подождать и обслуживаю финнов. Просто обычно финны не очень любят ждать, когда русские оформляют документы", - говорит Ольга.

Острой необходимости открывать магазин у Ольги не было. В Финляндии она живет 20 лет. В 1990–х преподавала в здешнем университете и рассказывала финским бизнесменам, как вести дела в России. Но в обучении разочаровалась: "У меня есть знакомые в нескольких финских фирмах, у которых персонал из России. И они годами задают одни и те же вопросы: "Русские много пьют?", "Русские любят стоять в очередях?", "Русские бабы любят, когда их бьют?" Ну ребята, есть же много интересных вещей, кроме того, кто сколько пьет". После этого Ольга долго работала в различных компаниях. Наемная работа кормит ее и сейчас.

"Человек на определенном этапе жизни или уезжает на Гоа, или что–то начинает делать другое. Почему? Потому что он бежит–бежит и вдруг обнаруживает, что к своим 40 годам ничего не достиг. Кризис среднего возраста. Все реагируют на него по–разному. Мужчины заводят молодых любовниц, женщины - молодых любовников. А я завела себе магазин", - улыбается Ольга. Кредитов ей тоже никто не давал, местные власти не помогали. Иммигрантам в Финляндии сложно сделать карьеру, и единственное, что остается, - открывать собственный бизнес.

Карьера уборщицы кебабной

Когда я пришла устраиваться на работу, показала в местном агентстве по трудоустройству свое блестящее резюме", - рассказывает Ирина Крикун. В России она работала руководителем пресс–службы ОАО "Морской порт Санкт–Петербург". Ушла в декретный отпуск. Возвращаться на работу не хотела. Поступила в университет Лаппенранты на специальность "международный бизнес". После окончания проходила стажировку в США. "Вас сразу же взяли начальником отдела?" - интересуюсь я. "Сначала мне ответили, что есть одно место. И я прямо воспарила, пока не услышала, что это место уборщицы кебабной", - вспоминает Ирина.

Посмотреть на свой маленький бизнес Ирина приглашает к 5 вечера: "Как раз занятия будут заканчиваться, не сильно отвлечете детей". В детский клуб "Сказочное детство", которым руководит Ирина Крикун, сейчас в основном ходят живущие здесь русские. Идея открыть что–то подобное ей пришла, когда она училась в университете Лаппенранты и писала диплом по каналам коммуникации.

"Я заметила - у тех, кто не читает и не говорит на финском, есть проблемы с включением в местную жизнь. Для диплома я запрашивала в магистрате статистику по национальностям. Оказалось, в Лаппенранте живут представители 96 национальностей. Из 72 тыс. населения почти 2 тыс. - русские. И часть из них из–за незнания языка попросту выключены из общественной жизни", - вспоминает Ирина.

Проблемы есть и у детей из русско–финских семей. "У них в семьях говорят на финском языке, и русский язык находится в пассиве и постепенно вымывается. Это потом проявляется уже в более старшем возрасте. Спросишь что–то, а тебе в ответ: "Ну, такая штука, у нее много колесов". Или родители скажут при них: "У тебя свитер шиворот–навыворот". А они не понимают: "Что, что я сделал?" - говорит Ирина Крикун. В клубе таким детям как раз и объясняют про шиворотнавыворотные свитера, читают русские сказки, учат русские песни, а где надо - подправляют речь. Для Ирины, у которой первое образование - учитель начальных классов, весь день проводить с 5 – 8–летними детьми обычное дело. Заработать на подобных детских клубах очень сложно, сокрушается Ирина. "Нужно много вкладываться в дело. Детское мышление предметно, необходимо большое количество пособий, с детьми приходится много заниматься, учить их. У наших занятий высокая себестоимость", - говорит она. Каждый сезон она перекраивает расписание, вводит новые занятия, новые абонементы. Несмотря на это, детский клуб - это не бизнес, а больше социальная история.

"Для меня этот клуб - первый опыт открытия собственного дела. Было страшновато первый раз в жизни этим заниматься. Но меня в местном агентстве по развитию бизнеса Лаппенранты поддержали, помогли", - говорит она.

Российский минус

Да как повлияли - я в минус ушла, - отвечает Алена на вопрос о том, как повлияла на ее бизнес война санкций между Западом и Россией. Ее магазин из всех русских, которые посетил корреспондент "ДП", самый импортозависимый. Когда 95% клиентов - русские, у которых падает курс евро, трудности обязательно должны были возникнуть. По подсчетам Алены, за первые полгода 2014 года Alinan Bambino показал убыток 50 тыс. евро. Правда, она лишний раз не драматизирует: русские меньше ездить не стали. "Детей все равно надо одевать. Просто идет привыкание - вот поднялся курс евро, люди походили месяц–два, заглянули в российские магазины, не нашли ничего и все равно решили: нет, ехать надо", - объясняет она поведение российских покупателей. Пока ее прогнозы оправдываются: за один только сентябрь удалось получить прибыль 46 тыс. евро и практически отбить убытки начала года.

По изначальной задумке Ирины Крикун, в "Сказочном детстве" детей могли оставлять на время походов по магазинам и русские туристы. Но сейчас таких клиентов меньше: курс евро подрос и стоимость занятия стала выше.

Колебания евро и сокращение туристического потока меньше заметили те, кому удалось влиться в местную жизнь и привлечь больше финских клиентов. К Виктории и Денису в Mygoodknife туристы из России заходили раньше очень часто, чтобы купить "что–нибудь этакое". "Раньше на ценник пришедшие за сувенирами смотрели мало. Теперь видно - стоимость начали прикидывать", - делится наблюдениями Виктория. Но на общих продажах это не сильно отразилось.

Appelsiini shop стоит на главной туристической тропе Лаппенранты - мимо магазина из гипермаркета Prisma в Galleria проходят сотни туристов. Но кроме них за витаминами и экопродуктами заходят и финны.

"Я сразу говорила, что не может быть, чтобы такой большой поток туристов постоянно шел бы в Лаппенранту. Частный бизнес делает много для их привлечения - берут продавцов со знанием русского языка, делают ценники, указатели на русском. Но сам город мало занимается привлечением туристов из России", - говорит Ольга Черепанова. Вдобавок финны часто недовольны русскими туристами, а то и боятся русского бизнеса. Кому–то не нравится манера езды туристов и громкие разговоры в магазинах, другим на фоне украинского кризиса кажется, что скоро придут русские танки, и этими переживаниями они эмоционально делятся с владельцами русских магазинов прямо в торговом зале.

"Но в таком маленьком городке, как Лаппенранта, никогда бы не было такого разнообразия магазинов, если бы не русские туристы. Ну, вот закроются все магазины, и что будет?" - спрашивает Ольга.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

© 2024 locusterra.ru -- ОхотаГуру - Информационный портал